cart.general.title

Tần Tần Dịch giả hơn 20 năm gắn bó truyện Andersen qua đời

Dịch giả Trần Thị Minh Tâm vừa nhận giải thưởng Andersen tại Đan Mạch. Bà qua đời vào ngày 17/5 tại Hà Nội.

Dịch giả Trần Thị Minh Tâm

Dịch giả Trần Thị Minh Tâm qua đời đột ngột vào lúc 1h30 ngày 17/5. Lễ viếng sẽ diễn ra tại Nhà tang lễ Phùng Hưng vào hồi 11h30-13h30 ngày 20/5.

Chị Nguyễn Thúy Loan - biên tập viên NXB Kim Đồng, nơi xuất bản bộ sách Andersen - viết: “Vĩnh biệt dịch giả Trần Minh Tâm, người cộng sự yêu mến của nhà văn hóa Hữu Ngọc, người đã dành nhiều tâm huyết để tìm hiểu và dịch Truyện cổ Andersen. Dịch giả Trần Minh Tâm sống và làm việc lặng lẽ. Còn nhiều dự định cùng ban biên tập, còn những cuộc hẹn dở dang”

Trần Thị Minh Tâm miệt mài gắn bó với các tác phẩm của Andersen trong 20 năm qua. Bà cho ra đời một tuyển tập bao gồm 88 truyện cổ tích thiếu nhi vào năm 2003. Sau đó, bộ sách được cập nhật lên tới hơn 100 truyện. Tuyển tập này đã được tái bản tổng cộng 16 lần.

Hồi đầu tháng 3, Ủy ban giải thưởng Hans Christian Andersen thông báo dịch giả Trần Thị Minh Tâm được trao giải năm 2018. Giải thưởng là ghi nhận những đóng góp to lớn của dịch giả Minh Tâm trong việc phổ biến rộng rãi các tác phẩm của bậc thầy kể truyện cổ tích Hans Christian Andersen tại Việt Nam.

Huy chương giải thưởng Hans Christian Andersen dành cho dịch giả Minh Tâm.

Sau khi nhận giải từ Đan Mạch về nước, dịch giả Trần Minh Tâm bị tai biến nhẹ. Buổi ra mắt bản mới bộ Truyện cổ Andersen do bà dịch diễn ra hôm 6/5 tại Hà Nội.

Dù rất mong đợi và muốn tham dự buổi ra mắt công trình tâm huyết, nhưng điều kiện sức khỏe không cho phép bà có mặt.

Truyện cổ Andersen có nhiều bản dịch với những phiên bản tại Việt Nam. Tuy nhiên, dịch giả Minh Tâm được đánh giá là luôn tìm hiểu, dịch đầy đủ và sát với bản gốc nhất.

Truyện cổ Andersen do Minh Tâm dịch, ra mắt đầu tháng 5.

Theo: Zing