cart.general.title
Korney Chukovsky

Korney Chukovsky

Korney Ivanovich Chukovsky, tên thật là Nikolay Vasilyevich Kassychukov, sinh ngày 31 tháng Ba năm 1882, mất ngày 29 tháng Mười năm 1969, là một nhà văn, nhà thơ, nhà báo, nhà phê bình, dịch giả văn học nổi tiếng của Nga. Ông còn được biết đến với những tác phẩm viết cho thiếu nhi, thơ cũng như văn xuôi,[1] và được coi là nhà văn Nga hiện đại đầu tiên viết cho trẻ em.[2]

Chukovsky lớn lên trong nghèo khó. Mẹ của ông, bà Nikolina Kassychukova, người gốc Ukraina, xuất thân nông dân. Bà là người hầu trong nhà của cha ông, vốn là một sinh viên Đại học đến từ St.Petersburg. Chàng sinh viên phải bỏ rơi Nikolina vì không dám làm trái ý cha để kết hôn với người mình yêu. Người mẹ trẻ một nách hai đứa con không hôn thú - một trai, một gái - đã phải chuyển tới Odessa kiếm kế sinh nhai.

Tại Odessa, cậu bé Korney bị đuổi khỏi trường trung học dự bị vì “xuất thân hèn kém”. Mẹ cậu vất vả mưu sinh, không dám nghĩ tới chuyện mời gia sư dạy con ở nhà. Thế nhưng Korney không bỏ cuộc, cậu tự học thành thạo cả tiếng Anh và tiếng Pháp, vượt qua tất cả các kỳ thi để nhận chứng chỉ của trường. Đặc biệt, dù cuộc sống nghèo khó nhọc nhằn, nhưng Chukovsky mê thơ và bắt đầu viết thơ từ thời thơ ấu. [3]

Năm 1901, Chukovsky bắt đầu làm việc cho tờ Odesskiye Novosti (Tin tức Odessa); anh đã viết về nhiều chủ đề, từ triết học đến tùy bút.

Hai năm sau, anh kết hôn với Mariya Goldfeld, cô con gái 23 tuổi của một kế toán viên. Đó là một cuộc hôn nhân hạnh phúc, họ yêu thương nhau mặn nồng và có với nhau bốn mặt con. Cô con gái út Masha chẳng may mất sớm vì bệnh lao, con trai áp út của họ là Boris chết trong chiến tranh. Hai người con lớn của họ, Nikolay và Lidiya, may mắn hơn, đều trưởng thành và trở thành những nhà văn.

Năm 1903, nhờ vốn tiếng Anh xuất sắc, Chukovsky được tòa soạn biệt phái tới London làm phóng viên thường trú. Tại đây anh nghiên cứu và viết về văn hóa Anh. Trở về Nga, anh định cư ở St.Petersburg, bắt đầu lấy bút danh là Korney Ivanovich Chukovsky khi viết bài phê bình cho tờ báo nổi tiếng thời đó là tờ Ngôn Luận, và tạp chí Vesy (Весы́) - tạp chí văn học hàng đầu của phong trào Biểu tượng tại Nga thời kỳ đó. Sau đó, Chukovsky cũng bắt đầu xuất bản tạp chí châm biếm của riêng mình, The Signal, nhưng sớm bị bắt vì những chỉ trích mạnh mẽ hướng tới chính phủ Nga lúc đó.

Năm 1906, Chukovsky chuyển đến Kuokkala, khi đó thuộc Phần Lan (nay là Repino thuộc Nga) và định cư tại đó mười năm. Cái tên ghép Chukokkala, ghép từ Chukovsky và Kuokkala, được ông dùng để đặt cho cuốn niên giám hài hước viết tay mà ông giữ cho đến những năm cuối đời.

Năm 1907, Chukovsky xuất bản các bản dịch tác phẩm của Walt Whitman, khiến tên tuổi ông trở nên có uy tín trong giới văn chương. Chukovsky cũng là dịch giả chuyển ngữ các tác phẩm của Oscar Wilde, Rudyard Kipling, O. Henry và Mark Twain, từ tiếng Anh sang tiếng Nga. Những bản dịch của ông được độc giả Nga yêu thích và được phổ biến rộng rãi.

Chukovsky được công nhận là một dịch giả có ảnh hưởng với các bài phê bình được xuất bản định kỳ, sau đó tập hợp thành các cuốn sách Từ Chekhov Đến Thời Đại Của Chúng Ta” (From Chekhov to Our Days - Ot Chekhova do nashikh dney, 1908); Những Câu Chuyện Phê Bình (“Critical Stories” - Kriticheskie Rasskazy, 1911); Những Gương Mặt Và Những Chiếc Mặt Nạ (Faces and Masks - Litsa i Maski, 1914); Những Người Theo Chủ Nghĩa Vị Lai (Futurists - Futuristy, 1922) và nhiều cuốn khác.

Say mê nghiên cứu các tác phẩm của Nikolay Nekrasov, một nhà thơ, nhà văn và nhà báo nổi tiếng của Nga thế kỷ 19, Chukovsky đã đóng góp nhiều công sức cho việc xuất bản tuyển tập thơ đầu tiên của Nekrasov trong thời kỳ Xô Viết vào năm 1926.

Tác phẩm của Korney Chukovsky

Bác sĩ Ai Bô Lít
-50%
15,000₫ 30,000₫